안녕하세요. 오늘도 드림 E의 영어 이야기에 방문해 주신 것을 진심으로 환영합니다. 오늘은 단어 시간으로 detour에 대해서 알아보려 합니다. detour는 어떤 의미를 지니고 있을까요?
□ 어휘 확장 프로젝트
오늘 어휘 확장은 영어 단어 detour에 대해 자세히 알아보고 관련 있는 단어들 같이 살펴봄으로써 진행하려 합니다.
■ detour 어원 및 의미
detour의 어원은 Old French des+torner입니다. 이때, des-는 측면으로 torner는 돌다 그림이 있어 직진이 아니라 측면으로 돌다의 전체 그림이 형성됩니다.
이 그림에서 detour는 명사 우회로 의미를 지닙니다. 조금 더 자세하게 알아보기 위해 detour 영영 정의 알아봅니다.
detour(n)
the act of going
or traveling to a place
along a way that is
different from the
usual or planned way
Merriam-Webster's
원래 계획되거나 늘 가던 길이 아닌 길을 따라 이동하는 행위 정도의 정의를 주고 있습니다.
Oxford 예문으로 조금 더 정확하게 이해해보죠.
- We had to make a detour around the flooded fields.
- 우리는 물에 잠긴(flooded) 들판(fields)을 둘러 가야 했다(had to).
- It's well worth making a detour to see the village.
- 그 마을(village)을 보려면 한 바퀴 빙 둘러볼 만하다(be well worth ~ing).
동사가 가능한 detour이며 둘러 가다, 우회하다 의미를 지닙니다.
※ detour 3단 변화
; detour(3인칭 단수형: detours) - detoured - detoured - (동명사/현재 분사형: detouring)
- The President detoured to Chicago for a special meeting.
- 대통령(President)은 특별(special) 회의가 있어서 시카고로 우회했다.
▣ detour 관련 단어
- diversion
detour가 일반적으로 미국에서 우회로로 사용된다면 diversion은 영국에서 우회로로 사용하는 단어로 볼 수 있습니다.
diversion의 어원은 라틴어 divertere이며 당시 그림은 돌다, 돌아가다입니다. 이 그림에서 diversion은 우회로 이외에도 바꾸기, 전환, 오락 등의 의미를 지닙니다.
- along
along의 어원은 다양한 이론이 있는데요. 간단하게 얘기하려 합니다. a-는 대항하여, 마주하여 그림이 있었고 long은 단어 보시면 느껴지듯이 길다의 그림이 있었습니다.
그래서 전체 그림은 마주하여 길게 늘어져있다 정도 되겠습니다. 이 그림에서 along(전치사, 부사)은 ~을 따라 계속 정도의 대표 의미를 지닙니다.
오늘은 이렇게 우회로 의미를 지닌 단어 detour에 대해서 알아보고 관련 있는 단어들 같이 알아보는 시간을 가졌습니다. 학습하시는데 조금의 도움이라도 되었으면 합니다. 오늘은 여기까지 입니다. 저는 다른 영어 이야기로 돌아오도록 하겠습니다. 감사합니다.
※ 관련 있는 글
2022.10.21 - [영어 이야기/영단어 이야기] - D로 시작하는 영어 단어 2 (중요 단어 어원 포함)
'영어 이야기 > 영단어 이야기' 카테고리의 다른 글
영어 단어 promote (어원 포함) 이해하기 - (ft: develop/enhance 어원 및 의미) (0) | 2022.12.17 |
---|---|
영어 단어 pajamas (어원 포함) 이해하기 - (ft: wear/relax 어원 및 의미) (0) | 2022.12.16 |
영어 단어 sacrifice (어원 포함) 이해하기 - (ft: abandon/god 어원 및 의미) (0) | 2022.12.14 |
영어 단어 infinite (어원 포함) 이해하기 - (ft: limit/large 어원 및 의미) (0) | 2022.12.13 |
영어 단어 overall (어원 포함) 이해하기 - (ft: include/whole 어원 및 의미) (0) | 2022.12.12 |
댓글