본문 바로가기
영어 이야기/자주하는 영어 질문

영어 질문 답변

by @#$%&! 2021. 8. 24.

오늘은 자주 하는 영어 질문에 답변의 시간의 가져보려 합니다. 궁금한 점이 많은 질문들만 모아 답변을 해보도록 하겠습니다. 자, 바로 시작하겠습니다. 

 

영어 관련 Q&A

 

1. 패럴림픽(paralympics)의 어원은 마비인가요? 

예전의 paralympics의 의미는 대부분 경기의 참여자가 하반신 마비 환자였기에 paraplegic 하반신 마비 환자와 Olympics의 합성어로서 사용했던 paralympics. 그러나 시간이 지나면서 나란히 의미의 그리스 접두사 para로 바뀌어 사용되고 있습니다. 88년 서울 패럴림픽 당시 두 마리의 곰이 발목을 줄로 연결하여 같이 걷는 포스터가 기억납니다. 이 para가 사용된 대표적 단어는 최근 영화 기생충의 parasite인데요. para(~옆) + site(음식) = 음식 옆에 있는 그림 = 기생충이라는 단어 탄생하였습니다. 

 

2. My mouth is watering이 무슨 의미인가요?

입이 물이 생긴다의 직역의 의미에서, 우리가 맛있는 음식을 보면 입에 침 고인다는 표현을 쓰듯이 영어로도 이런 표현이 있으며, My mouth is watering.이라고 하시면 됩니다. 자주 사용하는 표현입니다. 

 

3. 영화 서치(searching)를 보다가 search와 look for의 차이점이 궁금했어요?

search도 look for도 한국어로는 찾다입니다. 이 두 단어는 크게는 look for가 사용 범주가 더 넓다라고 보시면 좋을 듯합니다. 그러니까 search 사용할 때 look for이라 해도 크게 문제 되는 상황은 없다고 말하고 싶네요. 다만, 영화 서치에서 처럼 search는 좀 샅샅이 뭔가를 찾는 그림이 있다고 보아야 하며, 좀 부정적인 상황에서도 사용한다는 점 기억해 주세요. 또 하나 기억해야 하는 것은 search for 대상, search 장소 구조는 알고 계셔야 합니다.

 

4. 재난지원금을 영어로 뭐라고 할 수 있을까요?

미국도 알기로는 3차까지 재난 지원금을 지급한 것으로 알고 있는데요. 완전히 같다고 볼 수는 없지만, 지금의 판데믹 사태로 인해 지급이라는 점은 같기 때문에 미국의 재난 지원금을 영어로 한 번 알아보면, Economic Impact Payments라고 합니다. 그러면 3차 재난지원금은 영어로 Third Round of Economic Impact Payments라고 하시면 되겠습니다. 직역하면 3차 경제 영향 지급금이네요. 뭔가 썩 입에 붙는 표현은 아니군요.

 

오늘은 이렇게 영어 관련 Q&A로 진행해 보았습니다. 조금이나마 유익했던 시간이었음 합니다. 태풍이 북상 중인데 다들 피해 없으시길 희망합니다. 저는 다음 포스팅으로 돌아오겠습니다. 감사합니다. 

 

댓글