본문 바로가기
영어 이야기/영단어 이야기

So far so goodish가 무슨 말이지? (ft: 접미사 ish)

by @#$%&! 2021. 11. 4.

오늘 영자 신문을 보고 있으니 눈에 띄는 표현 하나 가 있어 이렇게 하나 소개해 드리려고 합니다. 영어 해보신 분들은 So far so good 아시리라 생각하는데요. 그런데 오늘 기사에는 So far so goodish로 되어있습니다. COP26 관련 기사에서 말이죠. 과연 So far so goodish가 어떤 느낌의 표현일까요? 지금 알아봅니다. 

 

2021.10.31 - [세상 영어 이야기] - COP26이란? (ft: 관련 영어 단어)

 

COP26이란? (ft: 관련 영어 단어)

오늘 세상 영어 이야기의 주제는 바로 COP26인데요. COP26에 관한 많은 기사가 나오고 있어 더욱 관심이 가는 단어입니다. 기사를 통해서 여러 정보가 전달되고 있으니, 저는 영어적 관점으로 오늘

dream-e.tistory.com

 

□ 어휘 확장 프로젝트

 

■ So far so goodish의 의미는

 

So far, so good이라고 표기하기도 하고 So far so good이라고 할 수 있는 이 표현은 어떤 의미일까요? 한국어로 표현하는 것은 상황에 따라서 많은 해석이 날 수도 있습니다. 그래서 대표적인 해석만 들고 오자면 지금까지는 괜찮다나 지금까지는 잘되고 있다 정도의 해석이 가능하겠습니다.

 

비슷한 표현은 Things are going well so far. 정도를 생각해 볼 수 있습니다. 이때 things는 상황을 표현하고 있다는 점도 챙겨가시길 바랍니다. 은근 중요한 내용입니다. 아무튼, 그러면 So far so goodish는 좋은 뉘앙스일까요? 이는 접미사 -ish를 통해서 좀 더 자세하게 알아보도록 하겠습니다. 

 

 

▣ 접미사 -ish

 

  • -ish가 여러 의미가 있지만 크게 보면 -ish는 동사를 만드는 접미사로 사용합니다. 이 동사 만드는 접미사 -ish는 많은 단어에서 볼 수 있는 단어입니다. 

 

먼저 extinguish를 살펴보죠. ex는 밖으로 tingu는 끄다 ish는 동사 만드는 접미사로 하다 정도의 해석을 해주시면 될듯한데요. 의미를 합치면 밖으로 나가서 끄게 하다 정도의 그림이 그려집니다. 따라서 생기는 의미가 불을 끄다의 의미가 있습니다. 불을 끄는 것이란 느낌을 주기 위해 -er을 붙이면 extinguisher 바로 소화기입니다. 이 단어가 의미를 확장하면 밖으로 나가서 완전히 불씨를 사라지게 한다는 점에서 없애버리다의 의미가 생겨납니다. 이때, 우리가 연관 있는 단어로 볼 수 있는 단어가 바로 멸종을 의미하는 extinction입니다. 

 

또 다른 단어 하나 보고 가겠습니다. 바로 perish입니다. 조금 어렵게 느껴질 수 있는 단어입니다. per도 다양한 의미가 있지만 여기서 per은 파괴(destruction)의 의미라고 생각할 수 있고 -ish는 동사 만들어 줍니다. 그래서 그려지는 그림은 파괴하다이지요. 이런 기본 그림으로 생겨나는 의미는 끔찍하게 죽다로 die보다 센 의미를 지닙니다. 또한 어떤 물질이 닳다의 의미도 있는 perish입니다. 

 

  • 그런데 -ish는 형용사를 만드는 접미사도 가능합니다. 

 

형용사를 만드는 접미사로서 -ish는 먼저 명사의 특성을 그대로 가지고 가는 형용사를 만들어냅니다. 아이라는 의미의 child를 아이 특징 그대로를 보여주는 어린애 같은 이라는 형용사를 childish라고 만들 수 있는 것처럼요. 그리고 -ish는 부정적인 느낌을 만들 때도 있는데요. childish가 유치한 의미가 있다는 점에서 이런 점에 부합합니다. 

 

  • 그리고 -ish는 불확실한 느낌을 줄 때 사용이 가능합니다. 흡사 may의 느낌이 있다고 봅니다.

 

가령, 나이가 어떻게 되세요? How old are you?라는 표현에 대한 답변으로 살짝 돌려서 내가 몇 살처럼 보이는데요? How old do you think I am?이라고 되물어보았을 때 확실하지는 않지만 30살처럼 보인다면 30... ish라고 답변이 가능합니다. 한국말로는 30살쯤 정도가 되겠습니다. 

 

▣ 결론

 

지금까지 접미사 -ish에 관해서 알아보았습니다. 이제 결론을 내어보죠. goodish를 사전 찾아보시면 생각보다 괜찮은의 의미로 나옵니다. 이는 COP26에서 결정적인 기후 해결책이 나오지 못할 것이라는 내용이 많았는데 그 정도는 아녔다고 볼 수도 있고, 생각보다는 괜찮은지 알았는데 아쉬운 부분이 있다고 생각할 수도 있습니다. 

 

개인적으로는 후자라고 생각하는데요. 이는 기사 후반부에 So far so good then. But there have been dissappointments(실망).라는 부분에서 우리는 이런 점을 느껴볼 수 있습니다. 기후 변화에 대해서 큰 해법이 나오지 않은 것을 비꼬는 것으로 보입니다. 뭐 늘 그렇듯 정확한 것은 기자분과 얘기를 나누어봐야 하지만요.

 

 

오늘은 이렇게 So far so good과 So far so goodish에 대해서 알아보는 시간을 가졌는데요. 재미있었던 시간이었기를 희망해봅니다. 저는 다른 영어 이야기로 돌아오겠습니다. 늘 감사드립니다. 

댓글