오늘도 영문 기사 제목으로 영어를 배워보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 내용은 허리케인이 뉴욕을 비롯해 여러 지역에 홍수를 발생시킨 일인데요. 영어 제목으로는 Hurricane remnants trigger massive flooding in US.입니다. 지금 시작합니다.
Hurricane remnants trigger massive flooding in US. 의미는?
□ 주어 부분을 먼저 살펴보도록 합니다. 주어는 Hurricane remnants입니다. 허리케인은 알겠는데 remnants는 쉽게 감이 오지 않습니다. remnant는 작은 부분(small part)이나 나머지(something that is left over)를 의미하는 단어입니다. 허리케인의 잔여 영향 정도가 되겠습니다. 조금 더 기상학 지식이 있으시면, 한국말 번역은 더 매끄러워진다는 사실. 그러나 우리가 번역가가 되려 공부 한느 것은 아니니까요. 이 정도 그림만 그리시면 됩니다. 여기서 hurricane과 remnant에 대한 어원을 한 번 살펴보고 갑니다.
▶ Hurricane / Remnant
예전에 설명을 드렸기에 간략한 복습만 하고 넘어갑니다. hurricane은 폭풍의 신의 이름 hurakan에서 왔습니다. 조금 더 자세히 보고 싶으시면 다음을 Click!
2021.08.21 - [영어 이야기] - 태풍과 관련 영어 단어
다음은 remnant를 한 번 살펴보시죠. 이 단어는 고대 프랑스어 remenoir에서 왔으며, 의미는 나머지, 남아있는 부분이라는 그림이 그려집니다. 지금의 영어 단어와 비슷한 의미입니다. 이 remnant는 의미가 확장하여 천의 자투리의 의미도 있으니 같이 기억해 주시면 좋을 듯합니다. 천의 남아있는 부분이니 크게 어려워하실 부분은 아니겠어요.
2021.05.10 - [영어 이야기] - 기본 영어 문장(5 형식)
□ 동사는 3 형식 동사로 유발하다, 촉발하다(cause)의 trigger입니다. 이 단어는 유발하거나 촉발하다의 의미에서 총을 발사하는 장치인 방아쇠의 의미도 있고 폭탄을 터뜨리도록 하는 폭파 장치의 의미도 있고 자주 사용하는 단어이니 기억해 주세요. 어원 한 번 살펴보고 갑니다.
▶ Trigger
이 단어의 어원은 네덜란드어 trekken입니다. 이 당시의 의미는 pull(당기다)의 의미였지요. 당기다는 기본 그림에 방아쇠는 너무 잘 매칭이 되네요. 폭파장치도 그렇고요. 그리고 동사의 의미들도 뭐 그럭저럭 다 일치하는 느낌입니다.
□ 이제 Hurricane remnants trigger까지 완성하였습니다. remnants가 복수니까 trigger에 s 붙이지 마시고요. 다음은 목적어 부분입니다. 목적어는 엄청난 홍수입니다. 즉, massive flooding입니다. 의미는 아셨으니 massive와 flooding의 어원을 살펴봅니다. 아참, 뒤에는 전명구 하나 있습니다. 미국에서 라는 구이며 in US입니다. 이것은 아시리라 판단하여 패스합니다.
▶ massive / flooding
massive의 시작은 massa입니다. 대량이라는 의미였습니다. 이를 토대로 지금의 의미를 살펴보아도 비슷한데요. 거대한, 엄청나게 큰 등의 의미가 있습니다. flooding은 게르만어 floduz에서 왔으며 이 단어가 영어에 들어올 때 의미가 갑자기 많아지는 것이었다고 합니다. 물이 갑자기 불어나는 그림입니다.
자 오늘도 CNN에서의 뉴스 기사로 영어를 한 번 살펴보았습니다. 지금 우리나라도 물 때문에 난리이고 미국도 그런데요. 큰 피해가 더 이상 생기지 않았으면 합니다. 감사합니다.
'영어 이야기 > 영어 기사로 배우는 영어' 카테고리의 다른 글
미국이 5세 이상의 아동에게 백신을 승인했다를 영어로 어떻게? (0) | 2021.11.03 |
---|---|
BBC - 김정은 관리들에게 식량 부족 해결하라 지시 (6) | 2021.09.03 |
BBC - 북한이 중국 백신을 거부한다 (5) | 2021.09.02 |
영국에서 직업을 구하는 것은 당신이 생각하는 거보다 더 쉬울지도 모른다 - 영어 표현 방법 (18) | 2021.08.18 |
탈레반은 어떻게 아프가니스탄을 그렇게 빨리 통제하였나? - 영어로 (16) | 2021.08.17 |
댓글